Tereré

ita] Passiamo le giornate immersi nel profondo del Paraguay e il canto dei galli accompagna le mattine assieme alla nebbia autunnale. Da più di una settimana facciamo parte della casa Franco Gauto.
Siamo stati adottati da una famiglia di contadini e partecipiamo alla loro vita quotidiana. Assieme alle storie di vita che ascoltiamo sotto gli alberi durante il rito del tereré, ogni giorno di più stiamo scoprendo il mondo dei yuyos “erbe e rimedi naturali”il motivo principale della nostra permanenza a Luz Bella. Durante le passeggiate per il monte, come viene chiamata qui la foresta, assistiamo alle lezioni che ci danno sulla conoscenza etnobotanica ed etnofarmacologica della loro biodiversità… giorno dopo giorno… come ha detto un amico “siamo con voi siete con noi”

[eng] We spend our days immersed in deep Paraguay and the singing roosters accompany the mornings together with the Autumn mist. We’ve been part of the Franco Gauto home for over a week.
We were adopted by a peasant family, participating in their daily life. A part from the life stories that we listen to under the trees during the ritual of
tereré, every day is a new discovery on the world of yuyos “herbs and remedies”, the main reason behind our stay in Luz Bella. During the walks through the monte, as they call the forest, we attend spontaneous classes on the ethnobotanical and ethnopharmacological knowledge of their biodiversity… day after day… as a friend said “we are with you are with us”

[esp] Pasamos los días sumergidos en la profundidad del Paraguay profundo y el canto de los gallos acompaña las mañanas junto a la niebla de otoño. Hace más de una semana que somos parte de la casa Franco Gauto.
Fuimos adoptados por una familia campesina y participamos en su vida diaria. Junto a las historias de vida que escuchamos bajo los árboles durante el ritual del
tereré, cada día descubrimos más sobre el mundo de los yuyos “hierbas y remedios naturales”, la razón principal de nuestra estadía en Luz Bella. En las vueltas por el monte, asistimos a las clases que nos dan sobre los conocimientos etnobotánicos y etnofarmacológicos de su biodiversidad… día tras día… como dijo un amigo “somos con ustedes son con nosotros”